Aankho Mein Tum Ho Lyrics From Aag [English Translation]

Aankho Mein Tum Ho Lyrics: Is a Hindi song from the Bollywood movie ‘Aag’ in the voice of Alka Yagnik, and Kumar Sanu. The song lyrics are penned by Sameer and music is given by Dilip Sen, and Sameer Sen. It was released in 1994 on behalf of Venus Records.The Music Video Features Govinda & Sonali BendreArtist: Alka Yagnik & Kumar SanuLyrics: SameerComposed: Dilip Sen & Sameer SenMovie/Album: AagLength: 4:53Released: 1994Label: Venus Records

Aankho Mein Tum Ho Lyrics

आँखों में तुम हो
साँसों में तुम हो
तुम हो मेरी ज़िन्दगी
मेरे करीब हो मेरा नसीब हो
तुम हो मेरी बंदगी
ये पहला प्यार है
वफ़ा का इकरार है
तुम हो मेरी हर
ख़ुशी ओ सनम ओ सनमऐसे न अपनी
रेशमी जुल्फे बिखरा
बेचैनी इस दिल की
न और बढाओ
ो शर्म से मेरी
आँखे क्यों झुक जाती है
बाटे लबो तक ाके
क्यों रुक जाती है
यही तो इज़हार है
दीवानों का खुमार है
तुम हो मेरी बेखुदी
ओ सनम ओ सनमतेरी मोहब्बत ने
क्या मेरी हालत कर दी
हल बताओ कैसे
तुझको बेदर्दी
प्यास तेरी चाहत की
क्यों बढ़ती जाये
इक पल भी अब मुझको
क्यों चैन न आये
इसी में तो करार है
फ़िज़ा में भी बहार है
तुम हो मेरी आशिकी
ओ सनम ओ सनम
आँखों में तुम हो
साँसों में तुम हो
तुम हो मेरी ज़िन्दगी
मेरे करीब हो मेरा नसीब हो
तुम हो मेरी बंदगी
ये पहला प्यार है
वफ़ा का इकरार है
तुम हो मेरी हर ख़ुशी
ओ सनम ओ सनम

Aankho Mein Tum Ho Lyrics English Translation

आँखों में तुम हो
you are in the eyes
साँसों में तुम हो
you are in the breath
तुम हो मेरी ज़िन्दगी
you are my life
मेरे करीब हो मेरा नसीब हो
be close to me
तुम हो मेरी बंदगी
you are my friend
ये पहला प्यार है
this is first love
वफ़ा का इकरार है
wafa is agreed
तुम हो मेरी हर
you are my every
ख़ुशी ओ सनम ओ सनम
Khushi o sanam o sanam
ऐसे न अपनी
not like this
रेशमी जुल्फे बिखरा
silk buns scattered
बेचैनी इस दिल की
restlessness of this heart
न और बढाओ
don’t increase
ो शर्म से मेरी
my shame
आँखे क्यों झुक जाती है
why do eyes droop
बाटे लबो तक ाके
baate labo takke
क्यों रुक जाती है
why does it stop
यही तो इज़हार है
that’s the expression
दीवानों का खुमार है
fans have fun
तुम हो मेरी बेखुदी
you are my foolishness
ओ सनम ओ सनम
o sanam o sanam
तेरी मोहब्बत ने
your love
क्या मेरी हालत कर दी
did my condition
हल बताओ कैसे
tell me how
तुझको बेदर्दी
cruelty to you
प्यास तेरी चाहत की
thirsty for you
क्यों बढ़ती जाये
why increase
इक पल भी अब मुझको
me even for a moment
क्यों चैन न आये
why not rest
इसी में तो करार है
there is agreement in this
फ़िज़ा में भी बहार है
It’s spring in Fiza too
तुम हो मेरी आशिकी
you are my lover
ओ सनम ओ सनम
o sanam o sanam
आँखों में तुम हो
you are in the eyes
साँसों में तुम हो
you are in the breath
तुम हो मेरी ज़िन्दगी
you are my life
मेरे करीब हो मेरा नसीब हो
be close to me
तुम हो मेरी बंदगी
you are my friend
ये पहला प्यार है
this is first love
वफ़ा का इकरार है
wafa is agreed
तुम हो मेरी हर ख़ुशी
you are my every happiness
ओ सनम ओ सनम
o sanam o sanam

Leave a Comment