Sahibaan Meri Sahibaan Lyrics From Sahibaan [English Translation]

Sahibaan Meri Sahibaan Lyrics: This beautiful latest song ‘Sahibaan Meri Sahibaan’ from the Bollywood movie ‘Sahibaan’ in the voice of Anuradha Paudwal and Jolly Mukherjee. The song lyrics was written by Anand Bakshi and the music is composed by Hariprasad Chaurasia, and Shivkumar Sharma. It was released in 1993 on behalf of T-Series. This film is directed by Ramesh Talwar.The Music Video Features  Sanjay Dutt, Madhuri Dixit, Rishi Kapoor.Artist: Anuradha Paudwal, Jolly MukherjeeLyrics: Anand BakshiComposed: Hariprasad Chaurasia, Shivkumar SharmaMovie/Album: SahibaanLength: 3:$5Released: 1993Label: T-Series

Sahibaan Meri Sahibaan Lyrics

कैसे जिऊंगा मैं
कैसे जिऊंगा मैं
अगर तू न बनि मेरी साहिबां
मेरी साहिबां मेरी साहिबां
डूब मरुंगी मैं
अगर मैं न बनि तेरी साहिबां
तेरी साहिबां तेरी साहिबांलाखों हज़ारों में
सैयां मैंने चुन लिया
लाखों हज़ारों में
सैयां मैंने चुन लिया
लाखों हज़ारों ने
फैसला ये सुन लिया
एक दूजे के वास्ते
हम बने मेरे साजना
मेरी साहिबां तेरी साहिबांरातें गुजरती हैं
सारी रात जाग के
रातें गुजरती हैं
सारी रात जाग के
दिल चाहे आ जाऊं
घर से मैं भाग के
ो आना मगर डोली में
बैठ कर मेरी साहिबां
तेरी साहिबां मेरी साहिबांकहती है क्या मुझसे
पायल तेरे पाँव की
कहती है क्या मुझसे
पायल तेरे पाँव की
एक सीधी सादी सी
लड़की मैं गाँव की
तेरे होंठों की बांसुरी
बन गई मेरे साजना
मेरी साहिबां तेरी साहिबांकैसे जिऊंगा मैं अगर
तू न बनि मेरी साहिबां
मेरी साहिबां मेरी साहिबां
डूब मरुंगी मैं अगर
मैं न बनि तेरी साहिबां
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
तेरी साहिबां.

Sahibaan Meri Sahibaan Lyrics English Translation

कैसे जिऊंगा मैं
How will I live?
कैसे जिऊंगा मैं
How will I live?
अगर तू न बनि मेरी साहिबां
If you don’t become my mistress
मेरी साहिबां मेरी साहिबां
My lady my lady
डूब मरुंगी मैं
I will drown
अगर मैं न बनि तेरी साहिबां
If I do not become your master
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
Teri Sahiban Teri Sahiban
लाखों हज़ारों में
In millions of thousands
सैयां मैंने चुन लिया
Saiyan I chose
लाखों हज़ारों में
In millions of thousands
सैयां मैंने चुन लिया
Saiyan I chose
लाखों हज़ारों ने
Millions of thousands
फैसला ये सुन लिया
Heard the decision
एक दूजे के वास्ते
For each other
हम बने मेरे साजना
Hum Bane Mere Sajana
मेरी साहिबां तेरी साहिबां
My master is your master
रातें गुजरती हैं
Nights pass
सारी रात जाग के
Stay up all night
रातें गुजरती हैं
Nights pass
सारी रात जाग के
Stay up all night
दिल चाहे आ जाऊं
I want to come
घर से मैं भाग के
I ran away from home
ो आना मगर डोली में
O Ana Magar Doli Mein
बैठ कर मेरी साहिबां
Sit down my lady
तेरी साहिबां मेरी साहिबां
Your master is my master
कहती है क्या मुझसे
She says what about me?
पायल तेरे पाँव की
The anklets of your feet
कहती है क्या मुझसे
She says what about me?
पायल तेरे पाँव की
The anklets of your feet
एक सीधी सादी सी
A simple c
लड़की मैं गाँव की
I am a village girl
तेरे होंठों की बांसुरी
The flute of your lips
बन गई मेरे साजना
Became my sajna
मेरी साहिबां तेरी साहिबां
My master is your master
कैसे जिऊंगा मैं अगर
How will I live if
तू न बनि मेरी साहिबां
Don’t be my mistress
मेरी साहिबां मेरी साहिबां
My lady my lady
डूब मरुंगी मैं अगर
I will die if I drown
मैं न बनि तेरी साहिबां
I am not your master
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
Teri Sahiban Teri Sahiban
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
Teri Sahiban Teri Sahiban
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
Teri Sahiban Teri Sahiban
तेरी साहिबां तेरी साहिबां
Teri Sahiban Teri Sahiban
तेरी साहिबां.
your lord

Leave a Comment